あいみょん愛繆 マリーゴールド 金盞花
風の強さがちょっと 心を揺さぶりすぎて
kazanotsuyosagachiyoto kokoroyusaburisugite
強風些微 過度晃動了心
真面目に見つめた 君が恋しい
magimenimitsumeta kimigakoishi
認真凝望的你 讓我好思念
でんぐり返しの日々 可哀想なふりをして
dengurigaeshinohibi kawaisounahurioshite
前後翻滾的日子 人前人後裝可憐
だらけてみたけど 希望の光は
daraketemitakedo kibounohikariwa
雖然這樣耍廢 但希望之光
目の前でずっと輝いている 幸せだ
menomaedezuto kagayaiteiru shiawaseda
一直在眼前綻放閃耀 好幸福
麦わらの帽子の君が
mugiwarano boushinokimiga
戴著草帽的你
揺れたマリーゴールドに似てる
yuretamarigorudo niniteru
彷彿搖曳的金盞花
あれは空がまだ青い夏のこと
arewasoragamada aoinatsunokoto
那時夏日天空正藍
懐かしいと笑えたあの日の恋
natsukashiitowaraeta anohinokoi
笑憶懷念的往日戀情
「もう離れないで」と 泣きそうな目で見つめる君を
mauhanarenaide tonakisounamedemitsumerukimiwo
你說「別再分開了」 將凝望著泫然欲泣的你
雲のような優しさでそっとぎゅっと
kumonoyounayakishisadeso tsutogito
輕輕用雲般的溫柔緊緊
抱きしめて 抱きしめて 離さない
dakishimede dakishimede hanasanai
緊擁入懷 緊擁入懷 不放開
本当の気持ち全部 吐き出せるほど強くはない
hontounokimochizenbu hakidaseruhodotsuyokuhanai
所有真正的想法 我沒堅強到可以都說出口
でも不思議なくらいに 絶望は見えない
demohushiginakuraini zatsubowamienai
只是幾近不可思議地 卻看不到絕望
目の奥にずっと写るシルエット 大好きさ
menookunizutsu toutsurushirue ttodaisukisa
一直都映在眼底的身影 我最喜歡了
柔らかな肌を寄せあい 少し冷たい空気を二人
yawarakana hadaoyose aisukoshitsumetaikuukiofutari
讓柔軟的肌膚彼此依偎 有點冷的空氣 我們一起
かみしめて歩く今日という日に
kamishimetearuku kiyoutoiuhini
感受著向前邊走邊說著
何と名前をつけようかなんて話して
nanto namaeotsukeyoukanantehanashite
怎麼為今天這一天來命名
ああ アイラブユーの言葉じゃ 足りないからとキスして
aa i love you nokotobajatarinaikaratokisushite
啊啊 我愛你這句話 太不足了 所以吻我吧
雲がまだ二人の影を残すから
kumogamadafutarinokageonokosukara
雲還會為我們留下身影
いつまでも いつまでも このまま
itsumademo itsumademo konomama
所以就這樣 直到永遠 到永遠
遥か遠い場所にいても 繋がっていたいなあ
haruka dooibashonitemo tsunagateitaina
身在遠方 都希望緊緊相繫
二人の想いが 同じでありますように
futarino omoiga onajide arimasuyouni
希望我們的意念 都是一樣的
麦わらの帽子の君が
mugiwarano boushinokimiga
戴著草帽的你
揺れたマリーゴールドに似てる
yuretamarigorudo niniteru
彷彿搖曳的金盞花
あれは空がまだ青い夏のこと
arewasoragamadaaoinatsunokoto
那時夏日天空正藍
懐かしいと笑えたあの日の恋
natsukashiitowaraeta anohinokoi
笑憶懷念的往日戀情
「もう離れないで」と 泣きそうな目で見つめる君を
mauhanarenai detonakisounamedemitsumerukimiwo
你說「別再分開了」 將凝望著泫然欲泣的你
雲のような優しさでそっとぎゅっと
kumonoyounayakishisadesotsutogito
輕輕用雲般的溫柔緊緊
抱きしめて 離さない
dakishimede hanasanai
緊擁入懷 緊擁入懷 不放開
ああ アイラブユーの言葉じゃ 足りないからとキスして
aa i love you nokotobaja tarinaikaratokisushite
啊啊 我愛你這句話 太不足了 所以吻我吧
雲がまだ二人の影を残すから
kumogamadafutarinokageonokosukara
雲還會為我們留下身影
いつまでも いつまでも このまま
itsumademo itsumademo konomama
所以就這樣 直到永遠 到永遠
離さない
hanasanai
不放手
いつまでも いつまでも 離さない
itsumademo itsumademo hanasanai
永遠 永遠 都不放
-----------------------------------------------------------------------------------------
因為真的好想跟著唱,又查不到羅馬歌詞只好自己翻
這是初次嘗試羅馬拼音翻譯,若有翻譯錯誤歡迎留言指教
希望大家跟唱得開心 ヽ(●´∀`●)ノ
日文歌詞取自 https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-12120.html
中文翻譯取自「youtube–台灣華納日韓官方頻道」 MV版本
若有侵犯版權請告知
留言列表